Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio.
Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más
Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más
viernes, 30 de noviembre de 2012
花-書道 FLOR-SHODO
Etiquetas:
acuarela,
caligrafia japonesa,
carmen harada olivares,
flor,
flower,
shodo,
shodou,
watercolor artist,
原田カルメン,
書道,
水彩画
martes, 27 de noviembre de 2012
CISNES (WORK IN PROGRESS)
Esta es la impresión en la que me estoy basando.
WORK IN PROGRESS 1
WORK IN PROGRESS 1
WORK IN PROGRESS 2
WORK IN PROGRESS 3
Aquí se puede observar cómo el grafito brilla visto desde cierto ángulo. También se puede apreciar cómo el papel se va pandeando poco a poco debido a la presión del lápiz.
WORK IN PROGRESS 4
WORK IN PROGRESS 5
Este es el trabajo terminado junto con unas reglas para probar la dimensión del mismo. (Tal vez tomé la foto demasiado cerca y por ello se distorsionó curvándose.
OBRA TERMINADA.
Esta es la obra terminada ya escaneada.
Monte FUJI.
lunes, 26 de noviembre de 2012
龍 RYU DRAGON
Etiquetas:
caligrafia japonesa,
carmen harada olivares,
DRAGON,
japanese calligraphy,
japon,
shodo,
shuji,
shuken mexico,
原田 カルメン,
書道
domingo, 25 de noviembre de 2012
安儀結叡
60 times: 安儀結叡 in wood for a wedding.
安儀 is the name of the bride, 結 is for marriage and 叡 is the name of the groom. These are the presents they are going to give in their wedding.
安儀 is the name of the bride, 結 is for marriage and 叡 is the name of the groom. These are the presents they are going to give in their wedding.
津軽甚句 Carmen Harada
津軽甚句, TSUGARU JINKU, música tradicional japonesa. Pintura (sumie) y shamisen, Carmen Harada.
viernes, 23 de noviembre de 2012
BRANLE GAY
Como comentaba en una entrada anterior, el haber realizado mi primera exposición individual me dejó un ciertas dudas acerca del qué debo hacer de hoy en adelante con mi vida. La guitarra siempre ha sido una gran amiga y me ha ayudado a encontrar algunas respuestas. Mientras tomo una decisión, no está mal hacer estos slidashows con mis dibujos y acuarealas acompañados de mi guitarrra y mi shamisen.
FLOWER SKETCHES 2
Nuevamente estoy aquí haciendo algunos bocetos de flores pasados la presión y el nerviosismo de la inauguración de mi primera exposición individual. Tuve la fortuna de contar con la presencia de buenos amigos y algunos de mis parientes. El haber realizado la inauguración junto con el recital de Saburo Iida y Nahoko Kobayashi fue todo un éxito. Sin embrago, he de confesarlo, en estos momentos, conforme pasan los días, nuevas dudas acuden a mi corazón :( . ¿Debo contuniar dibujando, pintando y haciendo mis caligrafías, o es necesario dejar al margen estas actividades como un simple pasatiempo y dedicar más tiempo a mi trabajo y mis estudios? En realidad la vida es muy complicada. Sería más fácil tomar una decisión determinante si contara con los suficientes recursos económicos y se estuviera realmente convencida de mi capacidad como dibujante al grado de poder llamarme a mi misma "artista".
Por cierto, estas flores pertenecen a un ramo que me regaló una amiga el día de la inauguración. :D
jueves, 22 de noviembre de 2012
YOROKOBI-JOY-ALEGRÍA
Recientemente realicé mi primera exposición personal de caligrafía y pintura. Estos dos trabajos de kanji son para expresar mi alegría por el apoyo recibido por amigos y familiares. ARIGATOU!!
Etiquetas:
caligrafia japonesa,
carmen harada olivares,
japanese calligraphy,
kanji,
letras japonesas,
shuken mexico,
sumi,
原田 カルメン,
日本,
書道
martes, 20 de noviembre de 2012
domingo, 18 de noviembre de 2012
INAUGURACIÓN DE EXPOSICIÓN DE CALIGRAFÍA JAPONESA DE CARMEN HARADA EN RADIO UNAM
Inauguración de la exposición individual de caligrafía y pintura TRAZOS Y CAMINOS de Carmen Harada en la sala Julián
Carrillo de Radio UNAM, Adolfo Prieto 133 col. del Valle. Sábado 17
de noviembre a las 19 hrs. La exposición estará abierta hasta el 29 de noviembre 2012. ENTRADA LIBRE.
EL PÓSTER:
TRAZOS Y CAMINOS
EL PÓSTER:
TRAZOS Y CAMINOS
MONTANDO LA EXPOSICIÓN EL DÍA VIERNES 16.
EL RECITAL "MORI NO KAMINARI" DE SABURO IIDA Y NAHOKO KOBAYASHI.
El recital fue antes de la exposición y fue transmitido en vivo por Radio UNAM.
La taikoista Nahoko Kobayashi
Saburo Iida
La cantante de ópera Luz Angélica Uribe
Saburo Iida y Nahoko Kobayashi
Saburo Iida y Nahoko Kobayashi
CON ALGUNAS DE LAS PERSONAS QUE ASISTIERON AL EVENTO.
Carmen Harda y Abisaid Manzano
Carmen Harada con Dulce García
Kazuko Nagao, Carmen Harada y Verónica Uribe
Rub+e y Carmen Harada
Carmen Harada
Carmen Harada, Osmar Aguirre y su esposa (extremo izquierdo)
Yéssica Sánchez, Carmen Harada y Edmar Median
Carmen Harada
Carmen Harada
Carmen Harada y Morimo Sugahara, guitarrista clásica.
Sergio, Carmen Harada y Ruth Estrada
Lucero Troncoso y Carmen Harada
Carmen Harada y Eduardo Harada
Saburo Iida y Carmen Harada
La maestra de baile tradicional japonés Irene Akiko Iida y Carmen Harada
Carmen Harada, Nahoko Kobayashi y Saburo Iida
Cinthya Espinosa y Carmen Harada
Carmen Harada y Luz Angélica Uribe, cantante de ópera y organizadora del evento.
¡MUCHAS GRACIAS A TODOS!
(UNAS FOTOS MÁS FOTOS DE ESE DÍA, Dulce García, Saburo Iida, Nahoko Kobayashi, etc. )
Etiquetas:
caligrafia japonesa,
carmen harada,
eduardo harada,
fundacion japon,
japanese calligraphy,
Nahoko Kobayashi,
Saburo Iida,
shuken mexico,
原田 カルメン,
国際交流基金,
書道,
美空ひばり,
肖像
Suscribirse a:
Entradas (Atom)