Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio.
Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más

domingo, 17 de julio de 2011

MIS DIPLOMAS DE 1KYU

Estos son mis tres diplomas del 1 KYU del mal llamado Examen Oficial o Internacional de Conocimientos de Idioma Japonés, 日本語能力試験 Examen de Capacidad del Idioma Japonés, (hay alumnos quienes muy acertadamente han dicho que quien llamó a este examen el de Oficial de Conocimientos, o fue un japonés que no sabe bien español o fue un mexicano que no sabe bien japonés) de la mal llamada Fundación Japón 国際交流基金 Fundación de Intercambio Internacional.
¿Fue simple vanidad lo que me llevó a publicar mis diplomas en la WEB? Puede ser. El hecho es que decidí hacerlo porque hace unos días uno de mis alumnos me comentó que él NUNCA iba a pasar el 1 KYU. Lo que puedo decir es que si él ya tomó esa decisión tan determinante de NUNCA aprobarlo, es poco lo que puedo hacer. Solo quiero aprovechar este espacio para comentar que a mí me costó dinero, sudor y sangre el obtener mi primer diploma en 1999. Antes lo presenté 9 veces que representaron 9 años de mi vida. Por fin lo aprobé en el décimo año. Cuando por fin lo aprobé me enteré que, justamente, al no ser un examen oficial o kenteishiken 検定試験 sino sólo un examen de capacidad, es necesario presentarlo cada 5 años para certificar que mi capacidad en el idioma no ha disminuído así que volví a presentarlo y a aprobarlo en el 2005. Cumpliéndose nuevamente los 5 años y con la intención de conocer el N1KYU. Lo presenté una vez más el año pasado, 2010, volviéndo a aprobarlo.
Hay quienes desde un principio deciden que NUNCA van a aprobar este nivel pero yo decidí que podía lograrlo. Veo que aunque hay muchas personas quienes no han logrado aprobarlo ni una sola vez, yo he logrado aprobarlo 3 veces y si Dios me presta vida, tiempo, salud y el dinero para la inscripción, creo que voy a volver a presentarlo este año.
日本語の勉強、頑張りましょう!!

miércoles, 13 de julio de 2011

ANIMALES AL NATURAL EL ZOOLOGICO


Por fin salió a la venta el libro ANIMALES AL NATURAL ほんとうのおおきさ動物園 (UN ZOOLÓGICO DE TAMAÑO REAL) editado por el FONDO DE CULTURA ECONOMICA (FCE)
http://www.fondodeculturaeconomica.com/librerias/Ninosyjovenes/Default4.aspx?sec=leen traducido del japonés por Ma. del Carmen Harada Olivares. Está de venta en todas las librerías del FONDO y en las librerías El Sótano http://www.elsotano.com/ (sucursal de Coyoacán).
NO DEJES DE COMPRARLO!!
Las fotografías son realmente excelentes. El concepto es tan novedoso que ya están apareciendo versiones similares en otras editoriales hechas en Europa y otros países.
Colección a La Orilla del Viento, ed. Eliana Pasarán.

También está a la venta en algunas Store de AMAZON.


Esta es al imagen de como aparece en AMAZON.

martes, 12 de julio de 2011

SHUNYOU

Este es mi GAGOU 雅号 o nombre elegante. Un caligrafista obtiene su gagou 雅号 al aprobar el primer dan 初段. Con esto adquiere el derecho de usar un RAKKAN 落款 o sello lo que da valor comercial a sus obras y lo certifica como maestro. Mi nombre es SHUNYOU 春陽 o sol de primavera. Cada persona recibe este nombre de acuerdo a las características que expresa a través de sus letras.



viernes, 8 de julio de 2011

Flor de Loto 1
















Este dibujo lo hice teniendo como referencia una foto que tomé en el estanque artificial del patio del Museo de Antropología en la ciudad de México. Por desgracia, hace unas semanas que visité el museo observé que ya no existe ninguna de las plantas de loto aunque hay muchas tortugas verdes muy simpáticas.